翻訳サイト

ARKで知り合ったカナダ人のボランティアさんからメールが来た。全部英文で!
読むのは何とか出来たんやけど、ここでハタと気付いた・・。返信も英語でせなあかんやんか!!
会話なら単語の羅列と身振り手振りの根性英語でなんとかなるんやけど、文章となるとそうはいかん。これは困った、どないしょう・・って言うてたら奥さんが「翻訳サイトでやったらええやん」やって。
なんじゃそれ?そういえば聞いたことあるような??調べてやってみたらなるほど便利なもんやねえ。こんなんあったん知らんかったわ。なんせ、アナログ人間なもんで・・。(いまだに、CDよりレコードが好きやしね)
これで何とか返事は書けそうやわ。
せやけど、日本語で書いたニュアンスがどの程度反映されてるんやろねえ。それを確かめる英語力はないしなあ・・。そもそもそれが出来るんやったら初めから自分で書いてるわな。 ♪チャンチャン♪